Jan 25, 2014

கோலி சோடா = திருட்டு சோடா !.

நண்பர்களே...
நேற்று  ‘கோலி சோடா’ என்ற படத்தை பார்த்தேன்.
இடைவேளை வரை ஆச்சரியத்தையும்...இடைவேளைக்குப்பின் அபத்தங்களை மட்டுமே வாரி வழங்கியது.

இயக்குனர் & ஒளிப்பதிவாளர் விஜய் மில்டன் ‘அழகாய் இருக்கிறாய்...பயமாய் இருக்கிறது’ என்ற மொக்கைப்படத்தின் மூலமாக அறிந்திருக்கிறோம்.
ஒளிப்பதிவிலும் அரைவேக்காடு என்பதை பல படங்களிலும் கண்டு உணர்ந்திருக்கிறோம்.
குறிப்பாக...வழக்கு எண் 18\2.
 ‘வழக்கு எண்ணில்’ இவர் செய்த குளறுபடிகளை இயக்குனர் பாலாஜி சக்திவேலிடம் நேரிடையாகவே தெரிவித்து இருக்கிறேன்.
எந்த வித சால்ஜாப்பும் சொல்லாமல் அவர் அக்குறைகளை ஒத்துகொண்டார்.

 ‘அரைவேக்காடு’ விஜய் மில்டன் எப்படி கோலி சோடா என்ற படத்தை இடைவேளை வரை அற்புதமாக வழங்க முடிந்தது?
அற்புதம் நிகழ்த்தியவர் என் நண்பர் திரு.விஸ்வாமித்ரன்.
விஸ்வாமித்ரன் சினிமாவின் மொழி தெரிந்தவர்.
இயக்குனர் பிரசன்ன விதாநாயகேவிடம் இணை இயக்குனராகவும்,
திரைக்கதை உருவாக்கத்திலும் விஸ்வாமித்ரன் பணியாற்றியவர்.

விஸ்வாமித்ரன் கோயம்பேடு மார்க்கெட்டிலேயே வாழ்ந்து ஒரு திரைக்கதையை  ‘விஜய் மில்டனுக்காக’ உருவாக்கினார்.
உருவாக்கியதை விஜய்மில்டனிடம் நேரிடையாக சொல்லியும் விட்டார்.
முழுக்கதையை கேட்டு விட்டு பிரமாதமாக உருவாக்கி இருக்கிறீர்கள் என கை கொடுத்து அனுப்பி விட்டார் விஜய் மில்டன்.
அதோடு சரி...
விஜய் மில்டன் கொஞ்ச காலம் ‘கமுக்கமாக’ இருந்து விட்டு  ‘கோலி சோடா’ விளம்பரத்தை வெளியிடுகிறார்.
அதை பார்த்து விஸ்வாமித்ரன் அதிர்ச்சியாகி விட்டார்.

இப்பேரதிர்ச்சி, விஸ்வாமித்ரனை மிகக்கடுமையாக தாக்கி...
நோயாளியாக்கி வீழ்த்தி விட்டது.
இரண்டு வருடம் கழித்து இப்போதுதான் கொஞ்சம் மீண்டு இருக்கிறார்.
இன்னும் அவருக்கு உடல் ரீதியான உபாதைகள் தொடர்கிறது.

கோடம்பாக்கம் எப்போதுமே விஸ்வாமித்ரனை *த்தடித்து சுண்ணாம்பு தடவிதான் வந்திருக்கிறது.
இது புதிதல்ல!

கோலி சோடா பார்த்து வியந்த எல்லோரும்  ‘பொக்கே’ கொடுக்க லைனில் நிற்பார்கள்.
உண்மை அறிந்ததால், நான் ‘கருப்புக்கொடி’ காட்டுகிறேன்.

படம் பாருங்கள்.
ஆச்சரியங்கள்...விஸ்வாமித்ரனுக்கு சொந்தம்.
அபத்தங்கள்...விஜய் மில்டனுக்கு சொந்தம்.

அடேய் விஜய் மில்டா...வாழ்வதற்காக வல்லவனை வீழ்த்தினாய்.
குறுகிய கால வளர்ச்சியும்...புகழ்ச்சியும்...
உன்னை எதிர்காலத்தில் அடையாளம் காட்டும்.
அப்போது விஸ்வாமித்ரன் ஆலமரமாய் வளர்ந்து நிற்பார்.
அந்த ஆலமரத்தின் விழுதுகள் உனக்காக காத்திருக்கும்.
   

Jan 22, 2014

கிம்-கி-துக் டொக்காகி விட்டாரா ?


நண்பர்களே...
கேரள திரைப்படவிழாவிற்கு ஒரு தனிச்சிறப்பு உண்டு.
மற்ற விழாக்களில் காணக்கிடைக்காத சில அரிய உலக சினிமாக்கள் கே.தி.விழாவில் மட்டுமே காணக்கிடைக்கும்.
அவற்றில் ஒன்றுதான் ‘மொபியஸ்’
கிம்-கி-துக்கின் லேட்டஸ்ட் திரைப்படம் இதுதான்.
தென் கொரியாவிலேயே தடை செய்யப்பட்ட படம்.

Moebius | 2013 | South Korea | Directed by : Kim-ki-duk.



கிம்-கி-துக்தான் கேரளாவின் ‘சூப்பர் ஸ்டார்’.
'God's Own Country'  என்றிருப்பதை, 'Kim-ki-duk Own Country '  என மாற்ற வேண்டிய தருணம் வந்து விட்டது.
தற்போதைய நிலவரப்படி,
அங்கிங்கெனாதபடி கேரளாவெங்கும் நிறைந்து இருப்பது கிம்-கி-துக்.



கேரள திரைப்பட நிறைவு விழாவிற்கு வருகை தந்த கிம்-கி-துக்கை கொண்டாடி விட்டது கேரளா.
பத்திரிக்கை, டிவி எல்லாம் கிம்-கி-துக் மயம்.

கிம்-கி-துக் படத்தை பார்த்தே ஆக வேண்டிய  ‘கட்டாய ஜூரம்’ பரவி விட்டது.
இரண்டு மணி நேரம் க்யூவில் நின்று,
ரிசர்வ் பண்ணி விட்டேன்.
இருந்தும், காலை 11.00 மணி படத்துக்கு,
10.30க்கே ஆஜராகி விட்டேன்.
ரிசர்வேஷனாவது...மண்ணாவது...கி.கி.து ரசிகர்கள் மொத்த தியேட்டரை கைப்பற்றி விட்டார்கள்.
கடைசியில் ஒரு படிக்கட்டில் சிறிய இடம்,
‘இட ஒதுக்கீட்டில்’ கிடைத்தது.

அப்படியே ரஜினி பட ஆரவாரம்.
பாலபிஷேகம், கற்பூர ஆரத்தி மட்டும்தான் இல்லை.
ஷாட் பை ஷாட் கை தட்டினார்கள்.
ரஜினி படத்தில் கூட இடைவேளையில் இத்தகைய ஆரவாரம் ஒய்ந்து விடும்
கி.கி.து ரசிகர்கள் இறுதி வரை ஒயவில்லை.
வணிக சினிமா ரசிகர்களை மிஞ்சி விட்டார்கள் கி.கி.து ரசிகர்கள்.

[இத்தகைய வரவேற்பை  ‘இரானிய புரட்சி இயக்குனர்’ ஜாபர் பனாஹிக்கும் வழங்கினார்கள் கேரள ரசிகர்கள் ]

 ‘கலாச்சார காவலர்கள்’ யாரேனும் இப்பதிவை படித்துக்கொண்டு இருந்தால்
இந்த இடத்தில் விலகுவது உத்தமம்.

ஒரு பெண், தன் கணவன் ‘பரஸ்த்ரீயுடன்’ உறவு கொள்வதை கண்ணால் பார்த்து விடுகிறாள்.
அவளது மகனும் இக்காட்சியை இலவசமாக பார்த்து விடுகிறான்.
நீதி கேட்டு நெடும் பயணம் போகவில்லை கொரியன் கண்ணகி.
கத்தியுடன் கணவன் படுக்கை அறைக்குள் போய் காய்கறியை நறுக்குவது போல் ஆண்குறியை அறுக்க முனைகிறாள்.
கணவன் போராடி  ‘காப்பாற்றிக்கொள்கிறான்’.


வெறி தணியாமல் மகன் படுக்கை அறைக்குள் எட்டி பார்க்கறாள்.
ஆழ்ந்த நித்திரை.
கர...கர...கர..கர...
துண்டாக்கி விடுகிறாள்.
மகன் அலறல் கேட்டு தகப்பன் ஓடி வருகிறான்.
அடிக்கிறான்.
இன்னும் வெறியாகி ‘கடித்து மென்னு முழுங்கி விடுகிறாள்’.


இன்னும் இருக்கிறீர்களா!
உங்கள் மன தைரியத்தை பாராட்டி...
தகப்பன் ஆண் குறியை தரவா?
அறுக்க வேண்டாம்...அவனே அறுத்து தருகிறான்.
 ‘அப்படியே சாப்பிடலாம்’.

படம் முழுக்க ஏகப்பட்ட ஆண்குறிகள் அறுபட்டுக்கொண்டே இருக்கின்றன.
அத்தனையும் ஆண் குறி ‘குறியீடு’...விளக்கணுமா?

ஆண்குறி இல்லாவிட்டாலும் ‘உச்ச கட்ட இன்பம்’ அடையும் வழியை ‘இணையம்’ கற்றுக்கொடுக்கிறது.
அதில் ஒரு வழி...
சிக்கிமுக்கி  கல்லை எடுத்து உடம்பில் ஒரு பகுதியை தேர்ந்தெடுத்து தேய்க்க வேண்டும்.
வலியும், ரத்தமும் இணைந்து பிறக்கும்.
உச்சக்கட்டமாக ‘பேரின்பமும்’...பேரின்ப எல்லையில் விந்துவும் வருகிறது.
அல்லாத்தையும் ஒண்ணு விடாம...விலாவாரியா காட்றார் கிம்-கி-துக்.

யாருக்காவது சந்தேகமோ...விருப்பமோ இருந்தால் ‘பாத்ரூமில் பரிட்சித்து பார்க்கவும்’.

இன்னொரு வழி...
அதற்கு கத்தி வேண்டும்.
கத்தியை எடுத்து...
வேண்டாம் நீங்களே படம் பார்த்து  ‘முயற்சித்துப்பாருங்கள்’.

வன்முறையின் அளவை காட்சிக்கு காட்சி அதிகரித்துக்கொண்டே போகிறார் கிம்-கி-துக்.
ஏன்?
கலாச்சார சீரழிவு குடும்ப உறவுகளை குலைத்து விடும்.
காலம் காலமாய் வளர்த்தெடுக்கப்பட்ட தாய்,தகப்பன், மகன்,மகள் என்ற உறவுகள் அழிக்கப்படும்....ஒழிக்கப்படும் என் எச்சரிக்கிறார் கிம் கி துக்.
எச்சரிப்பதோடு நின்று விடவில்லை...
தீர்வையும் சொல்லி இருக்கிறார்  கிம் கி துக்.



கிம்- கி-துக்கின் முந்தைய படைப்பான ‘பியாட்டாவின்’ நீட்சியாகவே இப்படமும் அமைந்தது...
சற்றல்ல...ரொம்பவே அயர்ச்சியை ஏற்படுத்துகிறது.
 ‘கிம்-கி-துக் டொக்காகி விட்டாரா?’ என்ற கேள்வி எழுகிறது.



வழக்கமாக கிம்-கி-துக்கின் படங்களில் வசனம் ‘மன்மோகன் சிங்’ எழுதியது போலவே இருக்கும்.
இந்தப்படத்தில்,
சாதனைகளே இல்லாத காங்கிரஸ் ஆட்சி போல...
வசனங்களே இல்லை.

படம் முடிந்ததும்,
அவசரம் அவசரமாக டாய்லெட்டுக்கு ஓடினேன்.
அப்பாடி...இருக்கு!

‘கிம்-கி-துக்கின் ரசிகர்களுக்கு’  ‘செல்ல எச்சரிக்கை’!
“பத்திரமா பாத்துக்கங்க”

Jan 14, 2014

பொங்கல் வாழ்த்து !.

நண்பர்கள் அனைவருக்கும் இனிய பொங்கல் நல்வாழ்த்துக்கள்.



Jan 12, 2014

ஜில்லா - அற்புதமான பயிற்சி !.


நண்பர்களே...
ஜில்லா படம்  ‘பரம ரசிகர்களை’ திருப்தி படுத்துகிறது.
ஆனால் ஏனைய  ‘பாமர ரசிகர்கள் ஆசனவாயில் பட்டாஸ் வெடிக்கிறது’.
காரணம் என்ன?
இதை  ‘நாளைய இயக்குனர்கள்’ ஆராய்ந்தால்,
அதுவே அற்புதமான ‘திரைக்கதை பயிற்சியாக’ இருக்கும்.

கில்லி, போக்கிரி, துப்பாக்கி போன்று  ‘ஹிட்’ அடிக்க வேண்டிய கதை,
திரைக்கதையால் நொண்டியடிக்கிறது...
தலைகுப்புற, அது வெட்டிய குழியில் விழுகிறது...
ரசிகர்களையும் கூட இழுத்து பிராணனை விடுகிறது.

‘ஜில்லாவில்’ ரசிகனை ஈர்த்த ஒரே விஷயம் ‘மோகன்லால்’.
மோகன்லால் அல்லாமல் வேறு ஆளைப்போட்டிருந்தால் இப்படம் ‘சுறாவை’ முந்தி இருக்கும்.
மோகன்லாலின் ஆளுமை, தொடக்கத்தில் ரசிகனை கட்டிப்போடுகிறது.
கட்டிப்போட்ட மோகன்லாலின் ஆளுமையை, புரட்டிப்போட்ட இடம் எது ?

கேஸ் கம்பெனி விபத்தால் மதுரையே பற்றி எரிகிறது.
அந்த கொடூரத்தை நேரில் பார்த்த கதாநாயகன் வருந்துகிறான்...திருந்துகிறான்.
ரசிகர்களை பதைபதைக்க வைத்த கொடூரக்காட்சிகளுக்குப்பிறகு,
மோகன்லால் அது குறித்து கொஞ்சம் கூட கவலைப்படுவதாக காட்சிபடுத்தப்படவில்லை.

கொத்து கொத்தாக ஈழத்தமிழர்கள் செத்து விழும்போது ‘மானாட மயிலாட’ புரோகிராமை ரசித்த  ‘கலைஞர் குடும்பம்’ போல் காட்சிபடுத்தப்பட்டு இருக்கிறார்கள் மோகன்லாலும், அவரது குடும்பத்தாரும்.
ஆனால், நடந்த கொடூர சம்பவத்துக்கு... துன்பப்படாத...துயரப்படாத... வருத்தப்படாத...மோகன்லால்,
தனது அல்லக்கைகளை விஜய் கைது  செய்ததை எதிர்த்து கோபிக்கிறார்.
இந்த இடத்தில்,
மோகன்லால் காரெக்டரை பூமியில் புல்டோசர் விட்டுத்தோண்டி... ஜல்லி,சிமெண்ட் போட்டு மூடி...
தோற்றம்: முதல் சீன்...
மறைவு: நாற்பதாவது சீன்...
என கல்வெட்டும் வைத்து விட்டார் இயக்குனர்.

இதோடு மோகன்லாலையும்,
அவரது குடும்பத்தாரையும் புறக்கணித்து விடுகிறார்கள் பார்வையாளர்கள்.
விஜய்க்காக ‘நெஞ்சை நக்கும்’ பூர்ணிமா பாக்யராஜை,
 ‘போடி டகால்டி’ என உதைக்கும் கவுண்டமணியாகி விடுகிறார்கள்.
‘இன்ஸ்டெண்ட் வில்லனிடம்’ அடி வாங்கும்  ‘மணமகளிடம்’ இரக்கம் வராமல் ‘மிக்சர் சாப்பிடுகிறார்கள்’.
‘ஆஸ்கார்’ நடிப்பை தந்து உயிரை விடும்  ‘மோகன்லால் மகனிடம்’
துளி இரக்கம் காட்டாமல் இறுக்கமாகிறார்கள்.
‘பிரபல தாதாவின் மகன் சுட்டுக்கொலை’ எனும் தினத்தந்தி தலைப்பை மட்டும் படித்து கடந்து செல்லும் வாசகர்களாகிறார்கள்.


மோகன்லாலும்,விஜயும் இணையும் இறுதிக்காட்சியில் விசிலடிக்காமல் திகிலடித்து திகைக்கிறான் ரசிகன்.
 ‘என்ன எழவுடா இது’ என ஒரு வரியில் தீர்ப்பெழுதுகிறான்.

 ‘நாளைய இயக்குனர்களே’...
இது போன்ற விலகல்களால், நரகல்களாகி விட்டது ‘ஜில்லா திரைக்கதை’.
நீங்களும் நரகல்களை நக்காதீர்கள்...நீக்குங்கள்.
ஜில்லாவை, பில்லாவாக்கும் வித்தை வசப்படும்.
பாட்சா, தூள், சிங்கம், தசாவதாரம், துப்பாக்கி போன்ற வணிக சினிமாக்களை
படைத்து வெற்றி பெறுவீர்கள்.

Jan 7, 2014

‘பாலைவனச்சோலை’.


நண்பர்களே...
திரையரங்குகளே இல்லாத  ‘சவுதி அரேபிய பாலைவனத்தில்’,
ஒரு  ‘பசுஞ்சோலை’ தோன்றி இருக்கிறது.
நேற்று முதல் அதன் ‘நிழலில்’ சுகமாய் அசை போட்டுக்கொண்டு இருக்கிறேன்.

சவுதி அரேபியாவில் முதன் முதலாக,
ஒரு திரைப்படம் முழுக்க படமாக்கப்பட்டு...
அதுவும் ஒரு பெண் இயக்குனரால் உருவாக்கப்பட்டு...
உலகம் முழுக்க கொண்டாடப்படும் படம்  ‘வாஜ்தா’.

Wadjda | 2012 | Saudi Arabia | 100 min | Directed by : Haifaa Al-Mansour.



சவுதியின் கட்டுப்பாடுகள் உலகமே அறிந்ததுதான்.
அத்தகைய ஒரு நாட்டில் ஒரு பெண் படைப்பாளி...
 ‘பாரதியின் புதுமைப்பெண்ணாய்’வாழ்ந்து சாதித்து காண்பித்து இருக்கிறார்.
திருமதி.ஹய்பா அல்- மன்சூர் [ Haifaa Al-Mansour ] என்ற வீர்யம் மிகுந்த படைப்பாளியை,
தமிழ் கூறும் நல்லுலகிற்கு அறிமுகப்படுத்துவதில் பெருமை கொள்கிறேன்.
ஒரு கவிஞருக்கு மகளாகப்பிறந்து...
ஆஸ்திரேலியாவில் திரைப்படக்கலையை பயின்று,
அற்புதமான படைப்புகளை வழங்கி உலகின் கவனத்தை ஈர்த்துள்ளார் ஹய்பா.
ஜெர்மனி நாட்டு நிறுவனத்தின் துணையோடு ‘வாஜ்தா’ திரைப்படத்தை உருவாக்கி இருக்கிறார்.

 இயக்குனர் ஹய்பா,
விட்டோரியா டிசிகா, பிரான்ஸிஸ் த்ரூபோ போன்ற படைப்பாளிகளின் மூலம் படைப்பூக்கம் பெற்று அவற்றை மிகச்சரியாக தனது படத்தில் பிரதிபலித்து வெற்றி கண்டிருக்கிறார்.
பிரச்சார நெடி இல்லாமல் தன் படைப்பை வழங்கி இருப்பதே இவரது தனிச்சிறப்பு.
தன் நாட்டு அரசியல், வாழ்வியல் அனைத்தையுமே படிமங்களாக்கி
ஒவ்வொரு பிரேமிலும் வழங்கி இருக்கிறார்.


ஈரான் நாட்டை விட, சவுதியில் ‘படைப்புக்காற்று’ சற்று சுதந்திரமாக வீசுவதை ‘வாஜ்தா’ உணர்த்துகிறது.
நவ நாகரீக ஆடை அணிந்த பெண்களை காண முடிகிறது.
‘கிளிவேஜ்’ காட்சிப்படுத்த முடிந்திருக்கிறது.


‘வாஜ்தா’ பதின் வயது சிட்டுக்குருவி.
அவளது ஒரே லட்சியம் ’பச்சை நிற சைக்கிள்’.
அதற்காகவே பள்ளியின் சட்ட திட்டங்களை மீறி,
சின்ன சின்ன பொருள்களை விற்று பணம் சேர்த்து வருகிறாள்.
வாஜ்தா தன் கனவு சைக்கிளை பெற்றாளா?
இந்த எளிய கதையில் எத்தனை வலிமையான கருத்துக்களை சொல்லி இருக்கிறார்!
காட்சிக்கு காட்சி குறியீடுகளாலும்...படிமங்களாலும் நிரப்பி நம் ரசனைக்கு செம்ம தீனி போட்டிருக்கிறார் இயக்குனர் ஹய்பா.
கீழிருக்கும் புகைப்படங்களை சாட்சிக்கு அழைத்திருக்கிறேன்.




அரேபிய மொழியை கற்று,  ‘குரானை’ படிக்க ஆசை வருகிறது.
படம் பார்க்கும் அனைவருக்கும் இத்தாக்கம் வரும் என நம்புகிறேன்.

இப்படத்தை தனியாக பார்க்க தடை விதிக்கிறேன்.
குடும்பத்தோடு பார்க்க,பள்ளிகளில் திரையிட...
பலமாக பரிந்துரைக்கிறேன்.

சக மனிதனை வெட்டிச்சாய்ப்பதை,
வீரமாக்கும் வீணனுக்கு...
பல்லக்கு தூக்கும்  ‘பாத்திரத்தை’ சபிக்க ஆசைப்படுகிறேன்...
‘வாஜ்தா’விடம் ‘பிச்சை’ எடுத்து பிழைக்க வாழ்த்துகிறேன்.

வாஜ்தாவும்...ஹய்பாவும் பெற்ற விருதுகள்...
[ உபயம் : ஐ.எம்.டி.பி ]

Asia Pacific Screen Awards 2013

Nominated
Asia Pacific Screen Award
Best Children's Feature Film
Roman Paul (producer)
Gerhard Meixner (producer)
Amr Alkahtani (co-producer) 

Boston Society of Film Critics Awards 2013

Won
BSFC Award
Best Foreign Language Film

British Film Institute Awards 2012

Nominated
Sutherland Trophy
Haifaa Al-Mansour 

British Independent Film Awards 2013

Nominated
British Independent Film Award
Best International Independent Film

Broadcast Film Critics Association Awards 2014

Nominated
Critics Choice Award
Best Foreign Language Film

Chicago Film Critics Association Awards 2013

Nominated
CFCA Award
Best Foreign Language Film

Dubai International Film Festival 2012

Won
Muhr Arab Award
Best Actress - Feature
Waad Mohammed 
Best Film - Feature
Roman Paul
Gerhard Meixner 

Durban International Film Festival 2013

Won
Best First Feature Film
Haifaa Al-Mansour 

Fribourg International Film Festival 2013

Won
Audience Award
Haifaa Al-Mansour 
Nominated
Grand Prix
Haifaa Al-Mansour 

Guild of German Art House Cinemas 2013

Won
Guild Film Award - Gold
Foreign Film (Ausländischer Film)
Haifaa Al-Mansour 

Göteborg Film Festival 2013

Won
Audience Award
Audience Dragon Award - Best Feature Film
Haifaa Al-Mansour 

Independent Spirit Awards 2014

Nominated
Independent Spirit Award
Best First Feature
Haifaa Al-Mansour (director)
Gerhard Meixner (producer)
Roman Paul (Roman Paul) 

Los Angeles Film Festival 2013

Won
Audience Award
Best International Feature
Haifaa Al-Mansour 

National Board of Review, USA 2013

Won
Freedom of Expression Award

Online Film Critics Society Awards 2014

Nominated
OFCS Award
Best Film Not in the English Language
Saudi Arabia

Oslo Films from the South Festival 2013

Nominated
Films from the South Award
Best Feature
Haifaa Al-Mansour (director) 

Palm Springs International Film Festival 2013

Won
Directors to Watch
Haifaa Al-Mansour 

Rotterdam International Film Festival 2013

Won
Dioraphte Award
Haifaa Al-Mansour 

San Francisco Film Critics Circle 2013

Nominated
SFFCC Award
Best Foreign Language Picture

Satellite Awards 2014

Nominated
Satellite Award
Best Motion Picture, International Film
Saudi Arabia

Sydney Film Festival 2013

Nominated
Official Competition Award
Best Film
Haifaa Al-Mansour 

Tallinn Black Nights Film Festival 2012

Won
Don Quixote Award - Special Mention
Haifaa Al-Mansour
The Jury is impressed by the courage of the director Haifaa Al-Mansour for formulation a desire of ... More
Won
Netpac Award
Haifaa Al-Mansour
A bold movie with an uplifting spirit, narrated in a simple, touching and masterful way.
Nominated
Grand Prize
Haifaa Al-Mansour 

Tromsø International Film Festival 2013

Won
Norwegian Peace Film Award
Best Film
Haifaa Al-Mansour 

Vancouver International Film Festival 2013

Won
Most Popular International First Feature
Haifaa Al-Mansour 

Venice Film Festival 2012

Won
'CinemAvvenire' Award
Best Film - Il cerchio non è rotondo Award
Haifaa Al-Mansour 
Won
C.I.C.A.E. Award
Haifaa Al-Mansour 
Won
Interfilm Award
Haifaa Al-Mansour 

Washington DC Area Film Critics Association Awards 2013

Nominated
WAFCA Award
Best Youth Performance
Waad Mohammed 
Best Foreign Language Film

Jan 6, 2014

பாதைகள் காத்திருக்கின்றன !.


நண்பர்களே...
கோணங்கள் பிலிம் சொசைட்டி 2014 துவக்க விழா படமாக ‘த ஸ்ட்ரெயிட் ஸ்டோரி’ என்ற காவியத்தை திரையிட்டு கொண்டாடி விட்டது.
இயக்குனர் ‘டேவிட் லிஞ்ச்’ பார்வையாளர்கள் மனதில் ‘மனிதம்’ பூக்க வைக்கிறார் இப்படத்தின் மூலம்.
மனித நேய பிரஷ்ஷால்,‘மானுடம் வெல்லும்’ என்ற ஓவியத்தை வரைந்து  இருக்கிறார் ‘டேவிட் லிஞ்ச்’.


The Straight Story | 1999 | USA | 112 min | Directed by : David Lynch.

நம்மிடையே வாழ்ந்து மறைந்த 73 வயது  ‘இளைஞர்’ ஆல்வின் ஸ்ட்ரெய்ட்
[ Alvin Straight ] என்பவரது வாழ்க்கை பயணத்தின் ஒரு பகுதியை படமாக்கி காட்டி இருக்கிறார் டேவிட் லிஞ்ச்.
தனது சகோதரன் ‘ஸ்டோரோக்’ வந்து நோயாளியாகி விட்டான் என்பதை கேள்வியுற்றதும்  பயணப்படுகிறார் ஆல்வின்.



வயோதிகம் தந்த பரிசுகள் உடம்பில் இருக்கிறது.
உடலில்  ‘தள்ளாமையும்’, மனதில் ‘அச்சமில்லாமையும்’ இருக்கிறது.
 ‘இருவரின் துணையோடு’ 270 மைலை கடக்க முடியும் என நம்புகிறார்.
1.  ‘துணிவு’.
2. மணிக்கு 5 மைல் வேகத்தில், லாந்தும் ‘லான்மோயர்’ [ Lawnmower ] .
துணிந்தவனுக்கு, ‘270 மைலும்’ பஞ்சு மெத்தைதான்.
இல்லாதவனுக்கு, இருக்குமிடமே தூக்கு மேடைதான்.


‘டேவிட் லிஞ்சின்’ சித்தரிப்புகள்தான் இந்த பயணப்படத்தை
‘உலக சினிமாவாக்கி’ இருக்கிறது.
மானிடத்தின் பல்வேறு முகங்களை இப்பயணத்தின் ஊடாக நாம் தரிசிக்கிறோம்.




பயணங்கள் மகத்தான மனிதர்களை நமக்கு பரிசளிக்கிறது.
‘மோட்டார் சைக்கிள் பயணம்’ தந்த ‘பரிசை’ மறக்க முடியுமா?

இப்படத்தை பள்ளிகளில் திரையிடுங்கள்...
 ‘ஏட்டுச்சுரைக்காய்கள்’ கற்றுக்கொடுக்காததை இந்த ஒரு படம் கற்றுக்கொடுக்கும்.

நண்பர்களே...
திட்டமிடுங்கள்..
பயணப்படுங்கள்...
பாதைகள் காத்திருக்கின்றன.



லாந்தும் = நடக்கும் [ நெல்லை தமிழ் ] 
 “அவன் என்னடே...இங்கேயே லாந்திகிட்டு இருக்கான்”.

அடுத்தப்பதிவில் சந்திப்போம்.



Jan 4, 2014

2014 - தமிழில் ‘உலக சினிமா’ நிச்சயம் வரும்.

நண்பர்களே...
உலக சினிமா என்றால்  ‘பிட்டுப்படம்’ என ‘தமிழ் சினிமா பார்க்கும் கிணற்றுத்தவளை’ கத்தி வருகிறது.
 ‘உயிர்மை’ கொடுத்த விருதில் மயிர் முளைத்து  மீசை முறுக்கித்திரிகிறது.
 ‘சுட்ட கதையை’ ‘இதுவரை யாரும் ‘சுடாத தோசை’ என
'வெங்காய விளக்கம்’ கொடுக்கிறது.
கிணற்று தவளை  ‘யுவனுக்கு’, இந்த பதிவு ‘கிருஷ்ணார்ப்பணம்’.


‘உலக சினிமா’ என்றால் பாமர ரசிகர்கள் பார்த்து ரசிக்க முடியாது என்ற போலி பிம்பத்தை உடைத்து வருபவன் நான்.
உலக சினிமாவாகவும் இல்லாமல்,
வணிக சினிமாவாகவும் இல்லாமல்...
அரைவேக்காட்டுத்தனமாய் எடுக்கப்படும் படங்களையும்...
காட்டுத்தனமாக கத்தி காட்டிக்கொடுக்கும் பணியையும் செய்து வருகிறேன்.
 ‘வணிக சினிமா வளையத்திற்குள்’ இருந்து கொண்டு,
ரசிகனை  ‘உலக சினிமா’ எல்லைக்கு நகர்த்தும்
‘ஓநாயும் ஆட்டுக்குட்டி’விஸ்வரூபம், பரதேசி’ போன்ற படங்களையும் கொண்டாடி வருகிறேன்.
எனது அடுத்தக்கட்ட முயற்சியாக,
இந்தியாவில் பல்வேறு மாநிலங்களில் நடத்தப்படும் திரைப்பட விழாக்களில் பங்கு பெற்று,
 ‘கற்றதனாலாய பயனை’ வழங்கி வருகிறேன்.
இவையெல்லாம் எதற்காக?


உயர்ந்த  ‘உலக சினிமாவை’ தமிழுக்கு கொண்டு வர வேண்டும்.
ஏ.ஆர்.ரஹ்மான் நின்ற இடத்தில் தமிழ் பேசி விருது வாங்கும் படைப்பாளி வர வேண்டும்.
சத்யஜித்ரே சதம் அடித்த ‘கான் திரைப்படவிழாவில்’ என் தமிழன் மகுடம் பெற வேண்டும்.
அகந்தை பிடித்த ‘அண்டை நாட்டுக்காரன்களிடம்’,
‘எங்காளும் வந்துட்டாண்டா’ என எக்காளமிட வேண்டும்.

என் ஏக்கமெல்லாம் 2014 தீர்த்து வைத்து விடும் என்று அசைக்க முடியாத நம்பிக்கை வந்து விட்டது.
நீங்களும் நம்பிக்கை வையுங்கள்.
அந்த நம்பிக்கை,
‘தமிழ்நாட்டில் பிறந்த சத்யஜித்ரேயையும்...
ரித்விக் கட்டக்கையும்’ அடையாளம் காட்டும். 

Jan 3, 2014

உலக சினிமா பல்கலைகழகங்கள்.


இன்னும் சில ஆண்டுகளில் நூறாண்டு கொண்டாட இருக்கும் 
தமிழ் சினிமாவில் சத்யஜித்ரே, ரித்விக் கட்டக் போன்று 
‘முழுமையான உலக சினிமாவை படைத்த படைப்பாளியாக’ 
யாரையுமே அடையாளம் காட்ட முடியாது.
இந்த கசக்கும் உண்மையோடு தமிழ் சினிமா தொடர்ந்து பயணிக்கப்போகிறதா?.

ஏன் தமிழில் இது வரை உலக சினிமா உருவாகவில்லை? என்ற கேள்விக்கு விடை காண இரண்டு பல்கலைக்கழகங்களுக்குள் நுழைவோம். 


நூறாண்டு கண்ட இந்திய சினிமா, இரண்டு பல்கலைக்கழகங்களை தந்து இருக்கிறது.
ஒன்று, உலகமே அறிந்த...சத்யஜித்ரே.
இரண்டாவது, உலகத்தால் அறியப்படாத...ரித்விக் கட்டக்.

இருவருமே மக்களுக்கான  ‘உலக சினிமாவை’ தொடர்ந்து எடுத்த முதன்மையானவர்கள்.
சம காலத்தவர்கள்.
ஒருவரை ஒருவர்  ‘காமுற்றவர்கள்’.
ஆனால் இருவரின் படங்களும்...அவைகள் கொண்டாடப்பட்டவிதங்களும் இரண்டு துருவங்கள்.

சத்யஜித்ரே, ஐரோப்பிய உலக சினிமா ஜாம்பவான்களின் தாக்கத்தை தனது படங்களில் அனுமதித்தவர்.
ஐரோபிய அழகியலோடு இந்திய ஆன்மாவை கலந்து ரசவாதம் செய்து உலகத்தையே வசியப்படுத்தியவர்.
உலக சினிமாவின் உட் கூறுகளை உள்ளடக்கி,
வணிக சினிமாவின் வெற்றியையும் ருசித்தவர்.
இவரது வெற்றிச்சூத்திரங்களை இவரது படங்களின் வழியாக அடையாளம் காண முடியும்.
சிறந்த எழுத்தாளர்,ஒவியர் என்ற ஆளுமையுடன் களமிறங்கிய சத்யஜித் ரே, போகப்போக கலை, ஆடை, ஒலி, இசை ஆகியவற்றை வடிவமைப்பதிலும் வல்லுனர் ஆனார்.

ஜாம்பவான்களை அடையாளம் கண்டு தனது படங்களில் இடம் பெறச்செய்வதில் அசகாயர் சத்யஜித் ரே.
முதல் படமான ‘பதேர் பஞ்சலிக்கு’ ஒளிப்பதிவாளரை தேர்வு செய்த விதமே ரேயின் கணிப்புக்கு  ‘ஒரு சோறு பதம்’.
சுப்ரதா மித்ரா ஒரு ஸ்டில் போட்டாகிராபர்.
இவரது புகைப்படங்களை பார்த்த ரே..தனது படத்தில் பணி புரிய அழைத்தார்.
அப்போது, சுப்ரதா மித்ரா சொன்னது...
“எனக்கும் சினிமா கேமராவை பாக்கணும்னு ரொம்ப நாள் ஆசை”.


நல்ல வேளை...ரே காலத்தில்,
 ‘நடிகர் திலகம் சிவாஜிக்கே’ நடிக்கத்தெரியாது’
 ‘கமல் இணையற்ற இஸ்லாமிய விரோதி’
 என இணையத்தில் இட்டுக்கட்டும் ‘இடி அமீன்கள்’ இல்லை.
ஆனால்அந்தக்காலத்தில், ரேயின் படங்களையே பார்த்திராத  சில அறிவிலிகள்...
ஒரு குற்றச்சாட்டை தொடர்ந்து பரப்புரை செய்தார்கள்.
 ‘இந்தியாவின் வறுமையை படம் பிடித்து வெளிநாட்டில் காசாக்கியவர்’.
இப்பொய் பரப்புரைக்கு பிரம்படி கொடுக்க ‘சாருலதா’ போதாதா !.

சத்யஜித்ரே என்ற பல்கலைக்கழகம்,
ஏகப்பட்ட  ‘ஏகலைவர்களை’ உற்பத்தி செய்து கொண்டே இருக்கிறது.
அபர்னா சென், ரிதுபர்ண கோஷ், மீரா நாயர், தீபா மேத்தா என்ற
‘பெருமை மிகு பட்டியல்’...
தன்னை புதுப்பித்துக்கொண்டே இருக்கும்.
இப்பட்டியலின் லேட்டஸ்ட் வரவு...‘ஷிப் ஆப் தீசியஸ்’ ஆனந்த் காந்தி.

*********************************************************************************


இந்திய சினிமாவின் மிகவும் சக்தி வாய்ந்த கவிஞன் என்றால்,அது ‘ரித்விக் கட்டக்’ காகத்தான் இருக்க முடியும்.

அதே நேரத்தில் தனி நபர் என்ற வகையில் இந்தியக்கலைஞர்களிலேயே மிகவும் புதிராக, புரிந்து கொள்ள முடியாதவருமாக விளங்கியவரும்
ரித்விக் கட்டக்தான்” -  ‘ஏழாவது மனிதன்’ இயக்குனர் ஹரிகரன்.

இந்த அறிமுகத்தோடு ரித்விக் கட்டக் என்ற பல்கலை கழகத்துக்குள் நுழைவது தான் பொருத்தம்.
வங்காளப்பிரிவினையால் கிழக்கு வங்காள ‘டாக்கா’ என்ற பகுதியில் இருந்து பிடிங்கி எறியப்பட்டார். 
மேற்கு வங்காளத்திற்குள்  ‘விழுந்தார்’.
விழுந்தவரை ‘மேற்கு வங்காளம்’ எழுந்து நிற்க விடவேயில்லை.

கம்யூனிச இயக்கத்தில் சேர்ந்து அக்கட்சியின் கலைக்குழுவோடு இணைந்து நாடகங்களை நடத்தினார்.
தனது கருத்துக்களை சொல்ல சினிமாவே சிறந்த ஊடக மொழி என்பதை புரிந்து கொண்டு திரையுலக மேதை நிமாய் கோஷிடம் உதவி இயக்குனராக சேர்ந்தார்.
இந்தியாவின் முதல் நியோ ரியலிசப்படமான   ‘சின்னமோல்’ என்ற படைப்பில் நடிகராகவும், உதவி இயக்குனராகவும் பணியாற்றி உள்ளார்.

குருவைப்போன்று இவரும் ரஷ்ய திரைமேதைகளான ஐஸன்ஸ்டைன்,புதோவ்கின் போன்ற படைப்பாளிகளின் மூலம் படைப்பூக்கம் பெற்றார்.
தனது  முதல் படமான நாகரிக்கை 1952ல் உருவாக்கினார்.
 ‘சோகம் என்னன்னா’ ரித்விக் கட்டக் இறக்கும் வரை இந்தப்படம் வெளியாகவேயில்லை.
1976ல் ரித்விக் கட்டக் மறைந்தார்.
1977ல் நாகரிக் வெளியாகிறது...அதுவும் தோல்வியடைகிறது.
இது மட்டுமல்ல...அவர் இயக்கி வெளியான எட்டு படங்களுமே வணிகரீதியாக வெற்றி பெறவில்லை.
ஆனால் உலகில் திரைப்படக்கலையை கற்றுக்கொடுக்கும் அத்தனை பல்கலைக்கழகங்களில் பாடமாக இருந்து கற்றுக்கொடுக்கிறது அவரது படங்கள்.

ரித்விக் கட்டக்கின் படங்களில் வங்காளப்பிரிவினை, 
கதையாக இருக்கும்.
காட்சியாக இருக்கும். 
கதாபாத்திரமாக இருக்கும்.
கவித்துவம் நிறைந்திருக்கும்.
புலம் பெயர்ந்த வலியை தனது படைப்புகளின் வழியாக பார்வையாளருக்கு கடத்துவதில் நிபுணர் ரித்விக் கட்டக்.
புலம் பெயர்ந்த தமிழர்களில் ரித்விக் கட்டக் பிறந்து வர வேண்டும் என்பது 
எனது ஆசை. 

12 குறும்படம் மற்றும் ஆவணப்படங்களை இயக்கி வெளியிட்டுள்ளார்.
ஏழு படங்களுக்கு திரைக்கதை அமைத்தார்.
அதில் இரண்டிற்கு கதையும் அவரே எழுதி உள்ளார்.
ரித்விக் கட்டக் கதை, திரைக்கதை எழுதி...வங்காள இயக்குனர் பீமல் ராய் இயக்கத்தில் வெளியான ‘மதுமதி’ என்ற ஹிந்தி திரைப்படம் 1958ல் வெளியாகி பெரும் வெற்றி பெற்றது.
ரித்விக் கட்டக்கின் கலைப்பயணத்தில் கிடைத்த ஒரே வெற்றி இதுதான்.
இந்த ‘மதுமதி’ உல்டா செய்யப்பட்டு ‘ஓம் சாந்தி ஓம்’ ஆனது.
1961ல் ரித்விக் கட்டக்கின் ‘மேக தக்க தாரா’ வெளியாகிறது.
அது அப்படியே கே.பாலச்சந்தரால் காட்சிக்கு காட்சி மொழி பெயர்க்கப்பட்டு தமிழில்  ‘அவள் ஒரு தொடர் கதை’ என வெளியாகிறது.
வெள்ளி விழா கொண்டாடுகிறது.
அப்படியே தெலுங்கு,கன்னடம்,மலையாளம்,ஹிந்தி என எல்லா மொழிகளுக்கும் பயணப்பட்டு... வங்காளத்தையும் அடைகிறது.
அட..அசலைப்புறக்கணித்த வங்காளிகள் நகலை கொண்டாடி விட்டார்கள்.
இந்த ‘தொடர் கதை’ அவரது படைப்புகளுக்கு தொடர்ந்து நேரிடும் அவலம்தான்.



ரித்விக் கட்டக் தனது படங்களை பற்றி...தனது படங்கள்தான் பேச வேண்டும் என்பார்.
குறியீடுகளுக்கு கோனார் நோட்ஸ் போடும் கோமாளித்தனத்தை செய்ய மறுத்தார்.

ரித்விக் கட்டக்கின்  ‘டிரையாலஜியான’ மேக தக்க தாரா [1961], கோமல் கந்தார் [ 1962 ], சுபர்ன ரேகா [ 1963 ] தொடர்ந்து வெளியாகிற்து...தோல்வியுறுகிறது.
வெற்றியை ருசிக்காத கட்டக்... மதுவை ருசிக்கத்தொடங்கினார். 
சினிமா மட்டுமே குடியிருந்த குருதியில், மதுவும் கலந்தது.

 ‘நல்லதோர் வீணை நலம் கெட புழுதியில் கிடப்பதை’ காணச்சகியாத 
சத்யஜித் ரே அன்றைய பாரதப்பிரதமர் இந்திரா காந்தியிடம் சொல்லி, 
ரித்விக் கட்டக்கை பூனா பிலிம் இன்ஸ்டியூட் துணை முதல்வராக்கினார்.
1966ல் பூனா பிலிம் இன்ஸ்டிட்யூடில் நுழைந்த ரித்விக் கட்டக், தன்னைப்போலவே வீர்யமான படைப்பாளிகளை உருவாக்கினார்.
ரித்விக் கட்டக் வீர்யமாக்கிய விதைகள்தான், 
அடூர் கோபாலகிருஷ்ணன், ஜான் ஆப்ரஹாம், ஹரிகரன், குமார் சஹானி, மணி கவுல், சையத் மிர்ஸா.

குறுகிய காலத்தில் மறைந்து,
தனது படைப்புகளின் மூலமாகவும்,
சீடர்களின் படைப்புகளின் மூலமாகவும், 
ரித்விக் கட்டக் இன்றும் வாழ்ந்து கொண்டு இருக்கிறார்.

சத்யஜித் ரே, ரித்விக் கட்டக் என்ற இரண்டு பல்கலைக்கழகங்களின் வழியாக, உலகெங்கிலும் படைப்பாளிகள் வந்து கொண்டே இருக்கிறார்கள்.
 துருக்கி நாட்டு ஏகலைவன் 'semih Kaplanoglu' , 
“என் துரோணர் சத்யஜித் ரே உருவாக்கிய டிரையலாஜிகளான, 
‘பதேர் பஞ்சலி’,  ‘அபராஜிதோ’,  ‘அபு சன்சார்’ பாதிப்பில்தான்... 
எனது டிரையாலஜிகளான 'Milk’ ,  ‘Egg’ ,  ‘Honey' என்ற படங்களை உருவாக்கினேன்”  என்கிறார்.
பங்களாதேஷ் படைப்பாளி ‘Shahnewas Kakoli' ...
“நான் ரே,கட்டக் என்ற இரு பல்கலைக்கழகங்களிலும் பயின்றாலும் என்படங்களில் ரித்விக் கட்டக்கையே பிரதிபலிக்கிறேன்” என்று கொண்டாடுகிறார்.

***********************************************************************************************************

ரித்விக் கட்டகின் படைப்புகள் பற்றிய பட்டியல்...


Director and scriptwriter[edit]

YearFilmEnglish TitleActorsRelease Date
1952NagarikThe CitizenKali Banerjee, Prabha Devi, Shobha Sen20 September 1977
1958AjantrikThe Unmechanical / The Pathetic FallacyKali Banerjee, Anil ChatterjeeTulsi Chakrabarti23 May 1958
1958Bari Theke PaliyeThe RunawayKali Banerjee, Gnanesh Mukherjee, Keshto MukherjeeJahor Roy24 July 1959
1960Meghe Dhaka TaraThe Cloud-Capped StarAnil ChatterjeeSupriya ChoudhuriBijon BhattacharyaGita GhatakGita Dey14 April 1960
1961Komal GandharE-FlatSupriya ChoudhuriGita DeyAnil Chatterjee, Bijon Bhattacharya31 march 1961
1962SubarnarekhaSubarnarekhaAbhi Bhattacharya, Madhabi Mukherjee, Bijon Bhattacharya, Ritwik Ghatak1 October 1965
1973Titash Ekti Nadir NaamA River Called TitashRosi Ahmed, Kaberi Choudhuri, Fakirul Hasan Bairagi, Ritwik Ghatak27 July 1973
1974Jukti Takko Aar GappoReason, Debate and a StoryRitwik Ghatak, Tripti Mitra, Snaoli Mitra, Gnanesh Mukherjee, Jahor RoyUtpal Dutt30 September 1977

Story & Scriptwriter[edit]

YearFilmDirectorRemarks
1957MusafirHrishikesh MukherjeeScript
1958MadhumatiBimal RoyStory & Script
1960SwaralipiAsit SenScript
1962Kumari MonChitrarathScript
1963Deeper Nam Tiya RongGurudas BagchiScript
1965RajkanyaSunil BanerjeeStory & Script
1968Heerer Prajapati (Hindi)Santi P. ChoudhuryScript

Actor[edit]


A scene from Chinnamul
YearFilmDirector
1950TathapiManoj Bhattacharya
1951ChinnamulNimai Ghosh
1962Kumari MonChitrarath
1962SubarnarekhaRitwik Ghatak
1973Titash Ekti Nadir NaamRitwik Ghatak
1974Jukti Takko Aar GappoRitwik Ghatak

Short films and documentaries[edit]

  • The Life of the Adivasis (1955)
  • Places of Historic Interest in Bihar (1955)
  • Scissors (1962)
  • Ustad Alauddin Khan (1963)
  • Fear (1965)
  • Rendezvous (1965)
  • Civil Defence (1965)
  • Scientists of Tomorrow (1967)
  • Yeh Kyon (Why/The Question) (1970)
  • Amar Lenin (My Lenin) (1970)
  • Puruliar Chhau (The Chhau Dance of Purulia) (1970)
  • Durbar Gati Padma (The Turbulent Padma) (1971)

Incomplete films and documentaries[edit]

Films on Ritwik Ghatak[edit]

Screenplays aborted before shooting[edit]

  • Raja (1956)
  • Amritokumbher Sandhane (1957)
  • Akal Basonto (1957)
  • Arjan Sardar (1958)
  • Balidan (1962)
  • Aranyak (1963)
  • Nakshi Kanthar Math (1963)
  • Elephant taming in Gouripur (1963)
  • Shyam Se Neha Lagei (1964)
  • Janmabhumi (Pandit Mashai) (1965)
  • Chaturanga (1966)
  • Hirer Prajapati (1966)
  • Sansar Simante (1968)
  • Echoes from Vietnam in Bengal (1968)
  • Kumar Sambhaber Ashtom Swargo (1969)
  • Sat Lahari
  • Natun Phasal
  • Ajay and Gabroo
  • Those forgotte ones
  • Shei Bishnupriya (1974)
  • Mannequin (1974)
  • Hath
  • Princess Kalaboti
  • Buddhu Bhutum (1975)
  • Lojja (1975)

Theatre[edit]

  • Chandragupto (Dwijendralal Ray), actor
  • Achalayoton (Tagore) (1943), director and actor
  • Kalo Sayor (Ghatak) (1947–48), actor and director
  • Kalonko (Bhattacharya) (1951), actor
  • Dolil (Ghatak) (1952), actor and director
  • Kato Dhane Kato Chaal (Ghatak)(1952)
  • Officer (Gogol) (1953), actor,
  • Ispaat (Ghatak) (1954–55), un-staged
  • Khorir Gondi (Brecht)
  • Galileo Chorit (Brecht)
  • Jagoran (Atindra Mozumdar), actor
  • Jalonto (Ghatak)
  • Jwala (Ghatak)
  • Dakghar (Tagore)
  • Dheu (Biru Mukhopadhay)
  • Dhenki Swarge geleo Dhan bhane (Ghatak/Panu Paul)
  • Natir Puja (Tagore)
  • Nabanna (Bhattacharya)
  • Nildarpan (Dinabandhu Mitra), actor
  • Nicher Mahal (Gorky), un-staged
  • Netajike nie (Ghatak)
  • Poritran (Tagore)
  • Falguni (Tagore)
  • Bidyasagar (Banaphool)
  • Bisarjan (Tagore)
  • Vangabandor (Panu Paul), actor
  • Voter vet (Panu Paul), actor
  • Musanfiro ke lie (Gorky), actor
  • Macbeth (Shakespeare), actor
  • Raja (Tagore)
  • Sanko (Ghatak), actor
  • Sei Meye (Ghatak), director
  • Strir Patro (Tagore)
  • Hojoborala (Sukumar Ray)

Literary works[edit]

Books[edit]

  • Ritwik Ghatak stories ISBN 81-87075-55-4
  • Galileo Charit (Bengali translation of Brecht's Life of Galileo)
  • Chalachitra, Manush Ebong Aro Kichu Dey's publishers ISBN 81-295-0397-2
  • Cinema and I, Ritwik Memorial Trust, Kolkata
  • On the cultural "Front", Ritwik Memorial Trust
  • Rows and Rows of Fences: Ritwik Ghatak on Cinema, Seagull Books Pvt. Ltd, Kolkata ISBN 978-81-7046-178-4
  • Ritwik Ghatak Stories, Translated from Bengali by Rani Ray, New Delhi, Shrishti publishers and distributors ISBN 978-81-87075-55-4

Short stories[edit]

  • Akashgangar srot dhore
  • Ezahar
  • Shikha
  • Ecstasy
  • Rupkotha
  • Raja
  • Parashpathar
  • Bhuswarga Achanchal
  • Sphotik Patro
  • Chokh
  • Comrade
  • Sarak
  • Prem
  • Jhankar
  • Mar

Articles and essays on film[edit]

ArticleFirst publishedYear
A New Chapter in ActingChalachitra, Autumn issue, Page 93–1011950
A Draft on Cultural LineIndian People's Theatre Association1 June 1951
A Film Festival in Calcutta" Soviet Film Grand Concert: Bicycle ThiefParichay, March, Year 21, Vol–2, No–3 Page 70–791952
Soviet Film In BengaliParichay November, Year 24, No–5, Page 517–5261954
About Oraons (Chotonagpur)Ritwik, October 1977, Page 189–2011954–1955
Some Thoughts on AjantrikIndian Film Reviews, Page 22–23December, 1958
One Long Boundary WallChalachitra, Annual number, Page 117–1191959
Various Weapon: EditingRitwik Page 183–187Unknown
Speech About Cinema; Artists of BengalChitrabikshan Jan–Apr, 19761958–60
A Book review: Theory of FilmIndian Film Culture, Vol–1, No–1, Page 47–50April–June, 1962
Music in Indian Cinema And The Epic ApproachArtist, January–March, Vol–1, No–1, Page 37–381963
An Interview On Film ScriptChalachitra Autumn issue, Vol III, Page 47–501963
Human Society, Our Tradition, Film Making and my EffortsChalachitra Autumn issue1963
Art and IntegrityDainik Basumati Autumn issue1963
EditorialArtist July–September, Vol–1 No–31963
Nazarin and Louis BuñuelChalachitra Winter Page 41–441963
The Film and IMontage Vol–II No–31963
Nazarin– a reviewKino Vol–I No–1, Page 23–26January, 1964
Experimental CinemaAmrita, Autumn issue1964
The Mother Land and Artist's DutyParichay Autumn issue1964
Assessing a FilmChalachitra Autumn issue, page 18–201964
Experimental CinemaLecture, Film and Training Institute16 September 1964
On Komal GandharChitrapat, Vol–I, No–I, Page 23–241965
The Director's Message in Bengali CinemaChirakalpa Summer issue, Vol–I, No–I1965
Understanding CinemaAngik, Summer issue1965
A Book review: Theory of Film– An Attitude to Life and an Attitude to Art1965
It is not possible to accept what Box Office demandsStatement column, Jugantar13 August 1965
The Past and Present of Bengali Films, InterviewChalachitra Page 24–25October 1965
A Book Review: Theory of Film; Nature of FilmLecture F.T.I.I of Pune30 September 1965
Bengali Cinema, Literary InfluenceFilm Fare1965
Sound in FilmParichayChatushkala issue, Year 351965
Plays and the Present AgeJatiya Sahitya Parishad, Page 9–1212 April 1966
On Subarna RekhaChitrapat Vol–2 No–2, Page 26–27August 1966
My FilmFilm, Autumn issue1966
Art, Cinema and the FutureAnanda Bazar Patrika1966
The Third International Film Festival in IndiaChitralekha Vol– I, No– 4, Page– 13–16Winter 1966
Experiment in Cinema and IUnpublishedUnknown
The Future of FilmMovie Montage Vol–1 No–1 Page–11967
My Coming into FilmsFilm Forum Festival, Souvenir, 17–20 July1967
Sound in FilmFilm Forum Festival, Souvenir, 17–20 July1967
From a StatementChitrayan Page–34
(August, 1977)
1967
What is the True Form of CinemaLecture29 September 1967
Experimental Film and IChitrabikshanOctober, 1967
Cinema and the Subjective FactorChitrakalpa Vol–2 No–1, Page 5–7October, 1967
Thinking about CinemaMovie Montage Special issue, Vol–I, No–2, Page 49–531967
InterviewMovie Montage Vol–I, No–2, Page 54–581967
Documentary FilmSahitya–Patra Sept–Nov issue, Page 117–1211967
The Position of Cinema in the SocietyMovie Montage Vol–I, No–3, Page 3–41967
Bengali Society and Bengali CinemaMadhyanya Oct–Dec issue, Vol–II, No–3, Page 147–1501967
Filmic Rhythm and StructureChalachitra Sept–Dec issue, Page 9–101967
Prognosis for Today's CinemaDesh December issue, Vol– 35, No–9, Page 885–8861967
The So-called Crisis in Bengali CinemaAbhinay-Darpan May–June issue, Page 32–341968
Some Stray Thought Some PerceptionsRitwik October 1977, Page 5–101968
The Film I Want to Make About VietnamWest Bengal Youth Festival, Commemorative Volume1968
Dance in CinemaNupur Dance Academy, Souvenir1968
On The People's Theatre MovementAbhinay Darpan, May–June issue, Page 2, 7–81969
If I Could Make Films AgainAntarjatik Angik1969
Obscenity and FilmsAssam Bani Patrika12 December 1969
The Present and Future of Indian Film MakingAbhinay March–April issue, Vol–I No–2 & 3, Page 138–148, 201–2041970
Interview by Ajay BasuAbhinay May issue, Vol–I, No–41970
What Ails Indian Film MakingAmrita Bazar Patrika, Sunday issue10 May 1970
InterviewChitrabhashJuly 1970
Our beloved Ganga–da, The Quite ManGangapada Basu Commemorative volume, page 44–383 Jan 1972
If There Be Any One Person In India Who Comprehends The Film Medium, Then He is Satyajit RayCine TechniqueMarch, 1972
InterviewChatrapat No–9, Page 37–381972
Thoughts about AjantrikAjantrik Angik Winter–spring issue, Page 55–60Unknown
Interview– Titash and others by Tulu DasUnknown1973
Ritwik Ghatak, an interviewChitrabikshan August–September, 6th year, No 11–121973
Brecht and OurselvesNatyachinta Volume–2, Page 91973
An Interview by Muhammed KhashruDhrupadi Vol–IV, Page 148–16913 May 1974
People I Have Seen Both The BengalUnknownSeptember, 1974
Dialectics in FilmsAmrita1974
My ViewsAmrita1974
Two Aspects, The Mind, Day Dreams, The Eye, Movement In FilmChalachitra Autumn issue, Page 14–231974
Face to Face with Ritwik GhatakChitrabikshanSeptember, 1974
Bijon Bhattacharya– Giver of New LifeNatyadarpan Vol–1, No–1, Page 13–15May 1975
An Interview by Prabir SenJalim Singh's Journal1975
Recent playsMoumachi1975
The Emergency– Ritwik Ghatak's Works at the Censor's MercyChitrabikshan July–Sept, 10th Year, No. 10–12, Page 9–101975
Let There Be SoundChitrabikshan Jan–Apr issue, Page 2161976
Film MakingChitrabikshan Jan–Apr issue, Page 225–2261976
SymbolShabdaUnknown
On DramaAgyatabas No–17, Page 49–501976
Cinema, Literature and My FilmsChitrabikshanNovember, 1976
La Dolce Vita and FeliniChitrapat, Special issue1976
On BergmanChitrapat, Special issue1976
My Thoughts on CinemaF.F.S.I Ritwik Retrospective Souvenir1976
What It Means To Make Films In IndiaUnknownUnknown
An Interviewby Kalpana Biswas1976
An InterviewFilm Miscellany1976
An InterviewSwarabarna1976
Excerpt of an ArticleMovie Montage No–18 Page– 57November 1976
On Memory of Pramathesh BaruaUnknownUnknown

************************************************************************************************************

ரித்விக் கட்டக் பெற்ற விருதுகளின் பட்டியல்....


  • Padma Shri for Arts in 1970 by The Government of India.[5][6]
  • Musafir had won the Certificate of Merit for Third Best Feature Film at 5th National Film Awards in 1957.[27]
  • Madhumati Nominated for Filmfare Best Story Award.[28]
  • National Film Award's Rajat Kamal Award for Best Story in 1974 for Jukti Takko Aar Gappo].
  • Best Director's award from Bangladesh Cine Journalist's Association for Titash Ekti Nadir Naam.
  • Ajantrik got special entry in the Venice Film Festival in 1959.
  • In a critics' poll of all-time greatest films conducted by Asian film magazine Cinemaya in 1998, Subarnarekha was ranked at No. 11 on the list.
  • In the 2002 Sight & Sound critics' and directors' poll for all-time greatest films, Meghe Dhaka Tara was ranked at No. 231 and Komal Gandhar at No. 346 on the list.
  • In 2007, A River Named Titas topped the list of 10 best Bangladeshi films, as chosen in the audience and critics' polls conducted by the British Film Institute.
  • Heerer Prajapati had won the Best Children's Film Award (Prime Minister’s Gold Medal) at 16th National Film Awards in 1970.[29]
  • **************************************************************************************************************************
இன்னும் சில ஆண்டுகளில் நூறாண்டு கொண்டாட இருக்கும் 
தமிழ் சினிமாவில் சத்யஜித்ரே, ரித்விக் கட்டக் போன்று 
‘முழுமையான உலக சினிமாவை படைத்த படைப்பாளியாக’ 
யாரையுமே அடையாளம் காட்ட முடியாது.
இந்த கசக்கும் உண்மையோடு தமிழ் சினிமா தொடர்ந்து பயணிக்கப்போகிறதா?.